Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)

मया त्वदर्थमुक्तो वै वज्पाणि: पुरंदर:

mayā tvadartham ukto vai vajrapāṇiḥ purandaraḥ | bhṛgunandana! mayā tava kṛte vajradhariṇam indram upetya proktaṃ—tvaṃ uttankaṃ munim amṛtarūpeṇa jalaṃ pradāsyasi | mama vacanaṃ śrutvā prabhāvavān devendraḥ punar punar mām uvāca—‘manuṣyo’ maraṇadharmā; tasmād amṛtaṃ mā pradāḥ, anyo varaḥ pradīyatām’ iti | ahaṃ tu śacīpatiṃ indraṃ balavad avadam—‘uttankāya amṛtam eva dātavyam’ iti |

ウッタḍカは言った。「あなたのために、私はプランダラ――金剛杵(ヴァジュラ)を執るインドラのもとへ赴き、申し述べた。ああ、ブリグの末裔よ、私はその金剛杵の主にこう告げたのだ。『聖者ウッタンカに、不死の甘露アムリタを、水の姿として授け給え』と。私の願いを聞くや、威力あるデーヴェーンドラは幾度も言い返した。『人は不死にはなれぬ。ゆえにアムリタは与えず、別の恩寵を授けよ』と。だが私は、シャチーの夫たるインドラに強く迫り、『ウッタンカにはアムリタのみを与えるべきだ』と譲らなかった。」

मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
त्वत्-अर्थम्for your sake
त्वत्-अर्थम्:
Karma
TypeNoun (compound)
Rootत्वद् + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
उक्तःwas spoken / was addressed
उक्तः:
Karta
TypeVerb (participle)
Rootवच्
FormPast (perfective), Passive, Masculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वज्रपाणिःthe thunderbolt-handed one (Indra)
वज्रपाणिः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्रपाणि
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरंदर
FormMasculine, Nominative, Singular

उत्तडुक उवाच

U
Uttaduka
I
Indra
P
Purandara
V
Vajrapāṇi (Vajradhara)
D
Devendra
Ś
Śacī
Ś
Śacīpati
U
Uttanka
A
Amṛta
J
Jala (water)
B
Bhṛgu (lineage reference)

Educational Q&A

Even divine power is portrayed as operating within limits: Indra asserts that humans cannot be made immortal, suggesting a cosmic boundary on boons. The passage also highlights steadfast advocacy—Uttaduka insists on what he believes is right for Uttanka, illustrating resolve and loyalty in seeking a promised good.

Uttaduka reports that he approached Indra on someone’s behalf and requested that Indra grant the sage Uttanka amṛta in the form of water. Indra repeatedly refuses, offering an alternative boon because humans are not meant to be deathless. Uttaduka, however, continues to press Indra, insisting that amṛta alone should be given to Uttanka.