इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपरववके अन्तर्गत अनुगीतापर्वमें श्रीकृष्णका द्वारकाकी प्रस्थानविषयक बावनवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṁ śrīmahābhārate āśvamedhikaparvaṇi antargate anugītāparvaṇi śrīkṛṣṇasya dvārakāyāḥ prasthāna-viṣayakaḥ dvāpañcāśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
かくして『シュリー・マハーバーラタ』において、アーシュヴァメーディカ・パルヴァのうち、とりわけアヌギーターの章段に属する、シュリー・クリシュナがドヴァーラカーへ出立することを述べた第五十二章は、ここに円満に終わる。この結語(コロフォン)は、教誨と省察の場から再び出来事の進行へと物語が移ることを告げ、説示の整然たる完結と、ダルマに導かれた行為の再開を強調する。
युधिषछ्िर उवाच
This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it underscores disciplined completion—speech, instruction, and reflection are brought to a proper close before action resumes. Ethically, it highlights order (niyama) and responsibility in transitioning from counsel to conduct.
The text marks the end of a chapter in the Anugītā section within the Āśvamedhika Parva, specifying that the chapter’s topic was Śrī Kṛṣṇa’s departure for Dvārakā. It signals a shift from the concluded discourse to the next narrative development.