Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
षडजर्षभ: स गान्धारो मध्यम: पञ्चमस्तथा । अतः परं तु विज्ञेयो निषादो धैवतस्तथा । इष्टश्ानिष्टशब्दश्न॒ संहतः प्रविभागवान्
ṣaḍajaṛṣabhaḥ sa gāndhāro madhyamaḥ pañcamas tathā | ataḥ paraṃ tu vijñeyo niṣādo dhaivatas tathā | iṣṭāniṣṭaśabdaś ca saṃhataḥ pravibhāgavān ||
風神ヴāायुは言った。「サドジャ(Ṣaḍja)と呼ばれる音は、諸音のうちの『雄牛』、すなわち首位である。次いでガーンダーラ(Gāndhāra)、マディヤマ(Madhyama)、パンチャマ(Pañcama)が来る。さらにその先に、ニシャーダ(Niṣāda)とダイヴァタ(Dhaivata)を知るべきである。音は、快いも不快も、正しく和合して保たれ、同時にその部分が分節として弁別されるとき、はじめて意味を成す。」
वायुदेव उवाच
The verse frames sound as ethically and aesthetically significant: tones may be pleasing or displeasing, but they gain proper value when arranged in harmonious combination and also understood through clear distinctions—suggesting disciplined knowledge and right ordering as the basis of meaningful expression.
Vāyu-deva is explaining the structure of musical sound by naming key notes (svaras) and indicating how sound functions when integrated (saṃhata) and differentiated (pravibhāgavān), as part of a broader instruction on knowledge and refined understanding.