Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
शुक्लं कृष्णं तथा रक्त नील॑ पीतारुणं तथा
śuklaṃ kṛṣṇaṃ tathā raktaṃ nīlaṃ pītāruṇaṃ tathā | vijñeyaṃ brāhmaṇair vṛddhair dharmajñaiḥ satyavādibhiḥ ||
ヴァーユ神は言った。「白、黒、赤。さらに青、黄、そして黄褐(tawny)もまた—これらは、真実を語りダルマを知る老いたバラモンたちによって、輝き燃える形相(tejas)の区別として理解されるべきである。」
वायुदेव उवाच
True understanding of subtle distinctions (here, the color-forms of a radiant/fiery principle) is entrusted to disciplined authorities—elders who are both dharma-knowing and committed to truth—linking knowledge with ethical qualification.
Vāyu-deva is speaking and enumerates a set of color categories (white, black, red, blue, yellow, tawny), stating that such distinctions are to be recognized and taught by venerable, truthful Brāhmaṇas who know dharma.