अरको<धिपतिरुष्णानां ज्योतिषामिन्दुरुच्यते । अग्निर्भूतपतिर्नित्यं ब्राह्मणानां बृहस्पति:,उष्णप्रभाके अधिपति सूर्य हैं और ताराओंके स्वामी चन्द्रमा कहे गये हैं। भूतोंके नित्य अधीश्वर अग्निदेव हैं तथा ब्राह्मणोंके स्वामी बृहस्पति हैं
arko 'dhipatir uṣṇānāṃ jyotiṣām indur ucyate | agnir bhūtapatiḥ nityaṃ brāhmaṇānāṃ bṛhaspatiḥ ||
ヴāायुは言った。「熱の源の中では太陽が主と宣せられ、光り輝く天体の中では月が主と語られる。アグニは常に生きとし生けるものの統べる者であり、ブリハスパティはブラーフマナたちの主である。」
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the world is sustained by a rightful cosmic order in which each sphere has an appropriate presiding power (Sun for heat, Moon for luminaries, Agni for beings, Bṛhaspati for Brāhmaṇas). Ethically, it implies that dharma is maintained by recognizing proper authority, function, and guardianship rather than disorder or usurpation.
Vāyudeva is speaking and enumerates the presiding deities of key domains. The statement functions as an instructive catalogue, grounding the discussion in a vision of structured sovereignty—mirroring how human society too should be ordered by rightful roles and wise leadership.