Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
ततः प्रलीने सर्वस्मिन् भूते स्थावरजड्मे । स्मृतिमन्तस्तदा धीरा न लीयन्ते कदाचन,इस प्रकार सम्पूर्ण चराचर भूतोंका लय हो जानेपर भी स्मरणशक्तिसे सम्पन्न धीर-हृदय योगी पुरुष कभी नहीं लीन होते
tataḥ pralīne sarvasmin bhūte sthāvara-jaḍe | smṛtimantaḥ tadā dhīrā na līyante kadācana ||
ヴァーユは言った。「動くものも動かぬものも、鈍く不活性なものに至るまで、あらゆる存在が溶滅したとしても、真の想起(スムリティ)を具えた不動の賢者は決して溶け去らない。宇宙の大壊滅のただ中にあっても、憶念と識別に心を据えたヨーギーは、身をもつ生の運命に呑み込まれはしない。」
वायुदेव उवाच