मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice
स पीड्यमानो बहुभि: क्षीणकोशाश्ववाहन: । आर्तिमार्च्छत् परां राजा सह भृत्यै: पुरेण च,उनका कोष और घोड़े आदि वाहन तो नष्ट हो ही गये थे। बहुसंख्यक शत्रुओंने एक साथ धावा करके उन्हें सताना आरम्भ कर दिया। इससे राजा सुवर्चा अपने सेवकों और पुरवासियोंसहित भारी संकटमें पड़ गये
sa pīḍyamāno bahubhiḥ kṣīṇakośāśvavāhanaḥ | ārtim ārcchat parāṃ rājā saha bhṛtyaiḥ pureṇa ca ||
多くの敵に圧迫され、国庫は尽き、馬やその他の乗り物も力尽きたとき、王は従者と都の民とともに、極度の苦境へと落ち込んだ。
व्यास उवाच
A ruler’s depletion of resources and defenses in the face of many aggressors leads to severe distress not only for himself but also for his dependents and citizens, emphasizing the ethical burden of governance and the communal impact of political weakness.
The king, overwhelmed by numerous enemies and having lost wealth and transport (horses and vehicles), is driven into extreme calamity along with his attendants and the inhabitants of his city.