जनक–ब्राह्मणसंवादः
Viṣaya, Mamatva, and Self-Mastery
तमासीनं ध्यायमानं राजानममितौजसम् | कश्मलं सहसागच्छद् भानुमन्तमिव ग्रह:,वे अमित तेजस्वी राजा जनक बैठे हुए विचार कर रहे थे, उस समय उनको उसी प्रकार मोहने सहसा घेर लिया जैसे राहु ग्रह सूर्यको घेर लेता है
tam āsīnaṃ dhyāyamānaṃ rājānam amitaujasam | kaśmalaṃ sahasāgacchad bhānumantam iva grahaḥ ||
その無比の威力をもつ王が座して沈思していると、忽ち迷妄が彼を覆った。まるで羅睺(ラーフ)が輝く太陽を食して隠すかのように。
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights that even a ruler of great strength can be suddenly overtaken by kaśmala—bewilderment or moral confusion. Ethically, it points to the necessity of vigilance, self-mastery, and clarity of judgment in leadership, since inner delusion can eclipse discernment just as an eclipse obscures the sun.
A Brahmin describes a powerful king seated in deep thought. At that moment, a sudden wave of confusion seizes the king, compared to an eclipsing planet (Rāhu) covering the radiant sun—an image conveying abrupt mental darkness overtaking brilliance.