अध्वर्यु–यति संवादः
Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa
भगवन् भगवदबुद्धया प्रतिपन्नो ब्रवीम्पहम् । व्रतं मन्त्रकृतं कर्तुर्नापराधो5स्ति मे द्विज
bhagavan bhagavadbuddhayā pratipanno bravīmy aham | vrataṃ mantrakṛtaṃ kartuḥ nāparādho 'sti me dvija ||
「尊き御方よ、主にかなう理解(そしてあなたの悟りの勧め)を受け入れて、私はこう申します。私は儀礼を執り行う者のためにヴェーダの真言によって定められた誓戒のみを守っているのです。ゆえに、二度生まれの方よ、この件において私に咎はありません。」
ब्राह्मण उवाच
A person should be judged in light of dharma as defined by authorized injunctions: when one follows a vow established by Vedic mantras for a ritual context, one should not be blamed as if acting from personal whim; ethical assessment must consider scriptural duty and intention.
A Brahmin speaker responds to a learned interlocutor, asserting that his conduct is not a personal offense because he is simply maintaining a vow prescribed by Vedic mantras for the performer of the rite; he frames his statement as arising from enlightened understanding.