Pañcahotṛ-Vidhāna and the Dispute of the Five Vāyus (पञ्चहोतृविधानम् — पञ्चवायूनां श्रेष्ठत्वविवादः)
ब्राह्मण उवाच प्रालीयत ततो व्यान: पुनश्च प्रचचार ह । प्राणापानावुदानश्न॒ समानश्च तमब्रुवन् । न त्वं श्रेष्ठोडसि नो व्यान समानस्तु वशे तव
brāhmaṇa uvāca—prālīyata tato vyānaḥ punaś ca pracacāra ha | prāṇāpānāv udānaś ca samānaś ca tam abruvan | na tvaṁ śreṣṭho ’si no vyāna samānas tu vaśe tava ||
ブラーフマナは言った。「そこでヴィヤーナはしばし消え、のち再び動き始めた。そのときプラーナ(Prāṇa)、アパーナ(Apāna)、ウダーナ(Udāna)、サマーナ(Samāna)が彼に告げた。『ヴィヤーナよ、汝は我らに勝る者ではない。汝の支配下にあるのはサマーナのみである。』」
ब्राह्मण उवाच
The verse stresses that no single function of life can claim absolute superiority; the vital forces operate through mutual dependence and defined spheres of influence. Ethically, it cautions against pride and promotes humility grounded in recognizing interconnection.
In a didactic dialogue framed by the Brāhmaṇa’s narration, Vyāna temporarily becomes latent and then resumes activity. The other vital winds—Prāṇa, Apāna, Udāna, and Samāna—confront Vyāna, denying his claim to supremacy and noting that only Samāna is subject to him.