Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)
नूनमश्रद्दधानोसि दुर्मेधा हासि पाण्डव । न च शकक््यं पुनर्वक्तुमशेषेण धनंजय
nūnam aśraddadhāno 'si durmedhā hāsi pāṇḍava | na ca śakyaṃ punar vaktum aśeṣeṇa dhanaṃjaya ||
風神は言った。「まことに汝は信を欠く、パーンドゥの子よ。理解もまた鈍いように見える。さらに、ダナンジャヤよ、あの教えを以前と寸分違わず、余すところなく再び語ることは私にはできぬ。」
वायुदेव उवाच
The verse stresses that spiritual or ethical instruction requires śraddhā (receptive faith) and attentive intelligence; without these, the teaching cannot be preserved or re-delivered in its full force. It also implies the responsibility of the listener: learning is not only the teacher’s act of speaking but the student’s capacity to receive and retain.
Vāyu addresses Arjuna (called Pāṇḍava/Dhanañjaya), rebuking him for seeming faithless and slow to grasp, and declares that he cannot repeat the earlier instruction completely as it was originally given—highlighting the urgency and uniqueness of the moment of teaching.