Kṛṣṇa–Arjuna Saṃvāda in Indraprastha: Consolation, Legitimation, and Leave for Dvārakā (आश्वमेधिकपर्व, अध्याय १५)
इदं शरीरं वसु यच्च मे गृहे निवेदितं पार्थ सदा युधिष्ठिरे । प्रियश्न मान्यश्न हि मे युधिष्ठिर: सदा कुरूणामधिपो महामति:
idaṁ śarīraṁ vasu yac ca me gṛhe niveditaṁ pārtha sadā yudhiṣṭhire | priyaśn mānyaśn hi me yudhiṣṭhiraḥ sadā kurūṇām adhipo mahāmatiḥ ||
「おおパールタよ。この我が身と、我が家にあるいかなる財も、常にユディシュティラへの奉仕に捧げられている。俱盧の大智なる君主ユディシュティラは、私にとって常に愛しく、また敬うべきお方なのだ。」
वायुदेव उवाच
The verse models dharmic loyalty and self-offering: true service is not limited to material gifts but includes one’s very person (śarīra) and resources (vasu), dedicated to a righteous ruler who embodies ethical governance.
Vāyudeva addresses Arjuna (Pārtha) and declares unwavering allegiance to Yudhiṣṭhira, stating that both his wealth and his own body are perpetually at Yudhiṣṭhira’s disposal, while praising Yudhiṣṭhira as the wise lord of the Kurus.