Vāsudeva’s Upadeśa: The Inner Enemy and the Indra–Vṛtra Precedent (आत्मशत्रु-बोधः; इन्द्र-वृत्रोपाख्यानम्)
आकाशमभिदुद्राव जग्राह विषयं ततः । वायुके भीतर अमित तेजस्वी वज्ञसे पीड़ित हो वृत्रासुर भागकर आकाशमें जा छिपा और उसके विषयको ग्रहण करने लगा
ākāśam abhidudrāva jagrāha viṣayaṃ tataḥ | vāyuke bhītara amit tejasvī vajñase pīḍito ho vṛtrāsura bhāgakara ākāśa meṃ jā chipā aura usake viṣayako grahaṇa karane lagā
ヴァーユは語った。「彼は素早く虚空へと駆け込み、ついでその対象を掴み取った。ヴァーユの力に怯え、金剛杵に打たれて苦しむ、無比に輝くヴリトラースラは、天の高みへ走り去って身を隠し、己が避難所と定めたところに取りすがろうとした。」
वायुदेव उवाच
The verse highlights the moral logic of consequence in epic narrative: when one is overpowered by a superior force and burdened by the results of one’s actions, mere escape or concealment does not remove accountability; power and order continue to pursue disorder.
Vṛtrāsura, wounded and distressed by the thunderbolt and frightened of Vāyu’s might, rushes into the sky to hide and tries to seize his chosen refuge or objective, while Vāyu narrates the event.