Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
अग्निदेव तुम्हारी सब ओरसे रक्षा करें। देवराज इन्द्र तुम्हारे लिये जलकी नहीं
Agnidevaḥ tumhārī saba orase rakṣā kareṃ. Devarāja Indra tumhāre liye jalakī nahīṃ, sampūrṇa kāmanāoṃ kī varṣā kareṃ, aura tumhāre vadhake liye uṭhe hue aura jalarāśike sātha cañcala gati se cale hue mahāghora vajrako ve Devendra apane hāthameṃ hī rakhe raheṃ.
サンヴァルタは言った。「火神アグニが四方より汝を守護せんことを。神々の王インドラが汝のために、ただの雨水ではなく、汝の望みのすべてを満たす豊穣の雨を降らせんことを。さらに、デーヴェーンドラの恐るべき金剛杵—汝を害そうと起つ者を討たんと掲げられ、奔流のごとく落ち着きなく疾走するそれ—が、なお彼自身の手の内に抑え留められんことを。」
संवर्त उवाच
The verse frames ethical power as protection and restraint: divine strength (Indra’s vajra) is invoked not to punish indiscriminately but to be withheld, while prosperity is sought as the fulfillment of rightful aims rather than mere material rain.
Saṃvarta pronounces a benediction: Agni is asked to guard the addressed person on all sides, Indra is asked to grant complete boons, and Indra’s fearsome thunderbolt—poised to kill— is prayed to remain in Indra’s hand, i.e., not to be released against the recipient.