Āśvamedhika-parva Adhyāya 1 — Yudhiṣṭhira’s Lament by the Gaṅgā and Dhṛtarāṣṭra’s Counsel
उत्तिष्ठ कुरुशार्टूल कुरु कार्यमनन्तरम् | क्षत्रधर्मेण कौन्तेय जितेयमवनी त्वया
uttistha kuruśārṭūla kuru kāryam anantaram | kṣatradharmeṇa kaunteya jiteyam avanī tvayā ||
ヴァイシャṃパーヤナは言った。「立ち上がれ、クル族の虎よ。クンティの子よ、今まさに課せられた務めを遅滞なく成し遂げよ。汝はクシャトリヤのダルマによってこの大地を得た。ゆえに、勝利の後に続く次の義務へと進め。」
वैशमग्पायन उवाच
Victory is not an end in itself; it creates an immediate ethical obligation. Having gained sovereignty through kṣatriya-dharma, the king must rise from inertia and complete the next rightful task—governance, restoration of order, and the duties that follow conquest.
The narrator Vaiśaṃpāyana reports an exhortation addressed to a Kuntī’s son, praised as ‘tiger among the Kurus.’ He is urged to stand up and promptly undertake the next required action, on the grounds that he has already secured the earth according to the warrior’s code.