Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अध्याय ६ — युधिष्ठिरस्य वैराग्य-वाक्यं धृतराष्ट्रस्य वनगमनाभिलाषश्च

Chapter 6: Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Appeal and Dhṛtarāṣṭra’s Resolve for the Forest

यदा स्वपक्षो बलवान्‌ परपक्षस्तथाबल: । विगृहा शत्रून्‌ कौन्तेय जेय: क्षितिपतिस्तदा

yadā svapakṣo balavān parapakṣas tathābalaḥ | vigṛhya śatrūn kaunteya jeyaḥ kṣitipatis tadā, mahābāho |

ドリタラーシュトラは言った。「クンティーの子よ、強き腕の者よ——己が陣営が強く、相手の陣営がそれに応じて弱いとき、王は敵に対して敵対を取り、競う王を征服せんと努めるべきである。ここにある倫理は、戦略的な自制だ。勝利が決定的で、しかも責任を負いうる条件が整うときにのみ争いを起こし、軽率や怒りだけで動いてはならぬ。」

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
स्वपक्षःone's own side/party
स्वपक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वपक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
परपक्षःthe enemy's side/other party
परपक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootपरपक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अबलःweak
अबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअबल
FormMasculine, Nominative, Singular
विगृह्यhaving engaged in hostility / having attacked
विगृह्य:
TypeVerb
Rootवि-ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
जेयःto be conquered / should be conquered
जेयः:
TypeAdjective
Rootजेय
Formयत् (gerundive/future passive participle), Masculine, Nominative, Singular
क्षितिपतिःking (lord of the earth)
क्षितिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षितिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular

धघतयाट्र उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaunteya (son of Kuntī)
K
kṣitipati (king)
Ś
śatru (enemies)

Educational Q&A

A king should initiate open conflict only when his own position is strong and the opponent is weak, aiming for a swift, decisive outcome; this frames warfare as a regulated instrument of rājadharma rather than an impulsive act.

Dhṛtarāṣṭra addresses a ‘Kaunteya’ and articulates a rule of political conduct: assess relative strength, and only then undertake vigraha (hostility/war) to subdue an opposing ruler.