Bhīmasya paruṣa-vākyaṃ
Bhīma’s Harsh Speech Heard by Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī
वैशम्पायन उवाच इत्युक्त: स तु त॑ प्राह व्यासो वेदविदां वर: । युधिष्ठटिरं महातेजा: पुनरेव महाकवि:
Vaiśampāyana uvāca: ity uktaḥ sa tu taṃ prāha Vyāso vedavidāṃ varaḥ | Yudhiṣṭhiraṃ mahātejāḥ punar eva mahākaviḥ ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。かく言い終えると、ヴェーダを知る者のうち最勝なる輝けるヴィヤーサが、再びユディシュティラに呼びかけた。霊威に照り映える大詩人は訓戒を続け、その重き時に王を正しきダルマの道へと導いた。
वैशम्पायन उवाच
The verse frames ethical instruction as coming from a qualified authority: Vyāsa, the foremost knower of the Veda, speaks again to Yudhiṣṭhira. The implied teaching is that dharma in difficult times is clarified through the guidance of realized sages and scriptural wisdom.
Vaiśampāyana narrates a transition: after some prior statement, Vyāsa resumes speaking and addresses Yudhiṣṭhira again. It signals the continuation of counsel or instruction within the Ashramavāsika context.