Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
पाण्डवास्तु महात्मानो लघुभूयिष्ठसैनिका: । पुनर्जग्मुर्महात्मानं सदारास्तं महीपतिम्,महात्मा पाण्डव छोटे-बड़े सैनिकों और अपनी स्त्रियोंके साथ पुनः महामना राजा धृतराष्ट्रके पीछे-पीछे गये
pāṇḍavās tu mahātmāno laghubhūyiṣṭhasainikāḥ | punar jagmur mahātmānaṃ sadārāstaṃ mahīpatim ||
ヴァイシャンパーヤナは語った。高き魂をもつパーンダヴァたちは、いまやわずかな兵のみを伴い、さらに妻たちを連れて、偉大なる王・ドリタラーシュトラの後に従って再び旅立った。
वैशम्पायन उवाच
Even after victory and the end of conflict, dharma expresses itself as humility, restraint, and respectful service to elders. The Pāṇḍavas do not cling to power or resentment; they continue to accompany and honor Dhṛtarāṣṭra, reflecting ethical responsibility beyond the battlefield.
The Pāṇḍavas, with a reduced escort and accompanied by their wives, go once more after the king Dhṛtarāṣṭra—indicating continued attendance as he moves toward a life of withdrawal (āśrama/forest setting) in the Ashramavāsika narrative.