योऊहं दुष्टमतिं मन्दो ज्ञातीनां भयवर्धनम्
yo ’haṃ duṣṭamatiṃ mando jñātīnāṃ bhayavardhanam
ドリタラーシュトラは言った。「この私こそ——愚かで、判断の濁った者——自らの親族のあいだに恐れを増し加えた者となった。」
धृतराष्ट उवाच
A ruler’s moral failure is not only personal; distorted judgment and weakness of discernment can make one a source of fear to one’s own people. The verse highlights accountability: recognizing one’s role in harming kin through misguided counsel and character flaws.
In Āśramavāsika Parva, Dhṛtarāṣṭra reflects on the aftermath of the Kurukṣetra catastrophe. Speaking in a tone of repentance, he condemns his own dullness and wrong-mindedness, admitting that his conduct and decisions intensified fear and suffering among his own relatives.