धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
वाष्पसंदिग्धमत्यर्थमिदमाह च तान् भृशम् | तदनन्तर धृतराष्ट्रने अपने मित्रोंको बुलवाया और नेत्रोंमें आँसू भरकर अत्यन्त गद्गद वाणीमें इस प्रकार कहा
vāṣpa-saṃdigdham atyartham idam āha ca tān bhṛśam |
ヴァイシャンパーヤナは語った。――涙に曇る眼、感情に詰まる声で、彼は彼らに向かって激しく言葉を放った。その後ドリタラーシュトラは仲間を呼び集め、悲嘆に圧されながら、かく語りかけた。
वैशम्पायन उवाच