अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
ये च शूरा महात्मान: श्वशुरा मे महारथा:
ye ca śūrā mahātmānaḥ śvaśurā me mahārathāḥ
ヴァイシャンパーヤナは語った。「そして、勇猛にして大いなる魂を備えた者たち――わたしの舅たち――強大なる戦車武者たちは……」
वैशम्पायन उवाच
The line underscores the ethical weight of kinship and obligation: even in a warrior narrative, relationships (such as fathers-in-law) remain morally significant, and remembrance of the noble dead frames the aftermath of conflict in terms of honor and responsibility.
Vaiśampāyana continues a recollective listing/mention of eminent persons connected by family ties and martial stature, identifying them as heroic, great-souled, and foremost chariot-warriors—setting a tone of memorialization within the post-war, renunciatory context of the Āśramavāsika Parva.