कुन्तीनिवर्तनप्रयत्नः तथा वननिवासप्रारम्भः
Attempt to Dissuade Kuntī; Commencement of Forest Residence
६ ।। यस्त्वेष पाश्वेंडस्य महाधनुष्मान् श्यामो युवा वारणयूथपाभ: । सिंहोन्नतांसो गजखेलगामी पद्मायताक्षोअर्जुन एष वीर:,इनके बगलमें जो ये महाधनुर्धर और श्याम रंगके नवयुवक दिखायी देते हैं, जिनके कंधे सिंहके समान ऊँचे हैं, जो हाथियोंके यूथपति गजराजके समान प्रतीत होते हैं और हाथीके ही समान मस्तानी चालसे चलते हैं, ये कमलदलके समान विशाल नेत्रोंवाले वीरवर अर्जुन हैं
yastveṣa pārśvendrasya mahādhanuṣmān śyāmo yuvā vāraṇayūthapābhaḥ | siṃhonnatāṃso gajakelagāmī padmāyatākṣo 'rjuna eṣa vīraḥ ||
サンジャヤは言った。「そして主君の傍らにいるこの者――肌は黒く、若き英雄にして大弓を携える――象の群れの首領のように見える。肩は獅子のごとく高くそびえ、巨象の誇り高い歩みで進む。蓮の眼をもつこの勇士こそ、アルジュナである。」
संजय उवाच
The verse models epic ethical admiration: true martial excellence is portrayed not merely as strength but as composed dignity—steadiness, self-control, and noble bearing—symbolized through lion-like shoulders and an elephant-leader’s gait.
Sañjaya identifies and praises Arjuna by vivid similes, pointing him out as a youthful, dark-hued master archer whose presence resembles a lion in stature and an elephant leader in majesty and movement.