Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

छत्रोपानहदानफलप्रशंसा — Praise of the Merit of Donating Umbrella and Footwear

प्रहष्ट: सम्प्रचिक्षेप सा च प्रत्याजहार तान्‌ । धनुषकी प्रत्यंचाकी टंकारध्वनि और बाणके छूटनेकी सनसनाहटसे जमदग्नि मुनि बहुत प्रसन्न होते थे। अतः वे बार-बार बाण चलाते और रेणुका उन्हें दूरसे उठा-उठाकर लाया करती थीं

praharṣaḥ sampracikṣepa sā ca pratyājahāra tān | dhanuṣkī pratyancākī ṭaṅkāra-dhvaniḥ bāṇa-muktasya ca sanasanāhaṭaḥ jamadagni-muniṃ bahu praharṣayati sma | ataḥ sa punaḥ punaḥ bāṇān amuñcat, reṇukā ca tān dūrataḥ utthāpya-utthāpya ānayatī sma |

ビーシュマは語った。「喜びに満ちて彼は幾度も矢を放ち、彼女はそれを拾い集めて戻した。弓弦の鳴る響きと、放たれた矢が空を裂く鋭い唸りは、聖仙ジャマダグニの心を大いに歓ばせた。ゆえに彼は繰り返し矢を放ち、レーヌカーは遠くからそれらを持ち上げ、たびたび彼のもとへ運び返したのである。」

प्रहष्टःdelighted, joyful
प्रहष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्रचिक्षेपthrew, hurled
सम्प्रचिक्षेप:
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रत्याजहारbrought back, returned
प्रत्याजहार:
TypeVerb
Rootप्रति-आ-हृ
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
Jamadagni
R
Renuka
B
bow (dhanuṣ)
B
bowstring (pratyancā)
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse underscores disciplined practice and the supportive role of attentive service: skill and austerity are sustained when one performs one’s duty steadily, and when family members contribute responsibly to a shared way of life.

Jamadagni repeatedly shoots arrows, enjoying the sound of the bowstring and the arrows’ flight; Renuka repeatedly retrieves and returns the arrows from a distance, enabling his continued practice.