Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
तमाहुरारता ऋषयो महर्षि न ते वयं पुष्करं चोरयाम: । मिथ्याभिषंगो भवता न कार्य: शपाम तीक्ष्णै: शपथैर्महर्षे,यह सुनकर सभी महर्षि घबरा उठे और अगस्त्यजीसे बोले--“महर्षे! हमने आपके कमल नहीं चुराये हैं। आपको झूठा कलंक नहीं लगाना चाहिये। हम अपनी सफाई देनेके लिये कठोर-से-कठोर शपथ खा सकते हैं'
tam āhur āratā ṛṣayo maharṣi na te vayaṁ puṣkaraṁ corayāmaḥ | mithyābhiṣaṅgo bhavatā na kāryaḥ śapāma tīkṣṇaiḥ śapathair maharṣe ||
それを聞いた賢仙たちは驚き、偉大なる仙人に申し上げた。「大聖よ、私どもはあなたの蓮華を盗んではおりません。虚偽の咎を私どもに負わせてはなりません。潔白を明らかにするためなら、いかに厳しい誓いでも立てる覚悟です。」
भीष्म उवाच
Do not impose a false charge or suspicion on others; ethical speech requires restraint and fairness. When one’s integrity is questioned, a truthful person seeks to clear it through appropriate means, here expressed as willingness to take even severe oaths.
A group of sages, frightened by an accusation that they stole a lotus, deny the theft and urge the great seer not to maintain a false imputation. They offer to swear strong oaths to prove their innocence.