Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
तत:ः प्रचोदिता राज्ञा वन॑ गत्वास्य मन्त्रिण: । प्रचीयोदुम्बराणि सम दातु तेषां प्रचक्रिरे,तब राजाकी प्रेरणासे उनके मन्त्री वनमें गये और गूलरके फल तोड़कर उन्हें देनेकी चेष्टा करने लगे
tataḥ pracoditā rājñā vanaṃ gatvā’sya mantriṇaḥ | pracīyodumbarāṇi samaṃ dātuṃ teṣāṃ pracakrire ||
ビーシュマは言った。王に促されて、その大臣たちは森へ赴き、ウドゥンバラ(房なりのイチジク)の実を集め、関わる者たちに等しく分け与えようとした。
भीष्म उवाच
The verse points to dharmic governance through fairness and order: the king’s instruction is executed by ministers, and the act of distributing resources 'equally' (samam) signals an ethical ideal of impartial allocation rather than favoritism.
At the king’s prompting, his ministers go into the forest, collect udumbara fruits, and begin arranging to give them out evenly to the intended recipients, showing the practical implementation of a royal decision.