Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
ज्ञातीनां गृहमध्यस्था सक्तूनत्तु दिनक्षये । अभोग्या वीरसूरस्तु बिसस्तैन्यं करोति या
jñātīnāṁ gṛhamadhyasthā saktūn attu dinakṣaye | abhogyā vīrasūrastu bisastainyaṁ karoti yā ||
ヴィシュヴァーミトラは言った。「蓮の茎の繊維(mṛṇāla/bisā)を盗んだ女は、この罪を負うべし。親族のただ中、家にとどまりながらも恥辱のうちに生き、日暮れにはサットゥー(炒り粉)を食するのみ。穢れに染まり、夫の夫婦の交わりにふさわしからぬ身となる。さらに婆羅門女(brāhmaṇī)でありながら、刹帝利のごとく荒々しい気質を帯びた、猛き戦士のような子を産む。」
विश्वामित्र उवाच
Even seemingly minor theft is treated as adharma that stains one’s social standing and domestic harmony; the verse presents moral causality through consequences affecting reputation, marital life, and offspring.
Viśvāmitra is enumerating the karmic/social penalties assigned to a woman who commits theft of lotus-stalk fibres (bisa/mṛṇāla), describing a life of household disgrace, meagre food, conjugal exclusion, and the birth of a fierce warrior-like son despite her brāhmaṇa status.