Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
अशुचिर्त्रद्यकूटो5स्तु ऋद्धया चैवाप्यहंकृत: । कर्षको मत्सरी चास्तु बिसस्तैन्यं करोति य:
aśucir trayakūṭo 'stu ṛddhyā caivāpy ahaṅkṛtaḥ | karṣako matsarī cāstu bisastainyaṃ karoti yaḥ ||
ヴィシュヴァーミトラは言った。「蓮の繊維(bisa)を盗む者は不浄となれ。ヴェーダを否定する者となれ。財により驕り高ぶれ。バラモンでありながら耕作者として鋤を執れ。さらに嫉妬深き者となれ。これらこそ、蓮の繊維を盗む者に付着する道徳の汚れである。」
विश्वामित्र उवाच
Even seemingly minor theft (here, lotus-fibre) is treated as a serious breach of dharma, bringing moral and social degradation—impurity, envy, arrogance, and a fall from proper conduct and reverence for Vedic authority.
In a didactic passage of Anuśāsana Parva, Viśvāmitra pronounces the kinds of दोष/पाप (faults and sins) that are said to accrue to a person who steals lotus-fibres, listing the resulting moral taints and degraded dispositions.