Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
“'देवताओ! अग्नि रसातलमें निवास करते हैं। प्रभो! मैं अग्निजनित संतापसे ही घबराकर यहाँ आया हूँ ।।
bhīṣma uvāca | sa saṁsupto jale devā bhagavān havyavāhanaḥ | apaḥ saṁsṛjya tejobhis tena santāpitā vayam ||
ビーシュマは言った。「おお神々よ、供物を運ぶ者ハヴィヤヴァーハナたる尊き火は、自らの燃えさかる力を水と結び合わせ、水の中に眠りについた。その光威ゆえに、われらは灼かれ苦しめられているのだ。」
भीष्म उवाच
The verse highlights the overwhelming power of divine tejas (radiant energy): even when Agni is ‘asleep’ within the waters, his inherent potency can still cause suffering. It implies that cosmic forces must remain in proper balance, and that beings should seek rightful divine or dharmic means to restore equilibrium when afflicted.
Bhishma reports a situation to the gods: Agni (Havyavāhana) has merged his fiery energy with the waters and lies dormant there, yet that combined radiance is scorching ‘us’ (the speakers’ group). The statement functions as a plea/complaint describing the cause of their distress.