Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

ददाति पश्िमां संध्यां यः सुवर्ण यतव्रतः । ब्रह्मवाय्वग्निसोमानां सालोक्यमुपयाति सः,जो सायं संध्याके समय व्रतका पालन करते हुए सुवर्ण दान देता है, वह ब्रह्मा, वायु, अग्नि और चन्द्रमाके लोकोंमें जाता है

dadāti paścimāṁ sandhyāṁ yaḥ suvarṇa-yata-vrataḥ | brahma-vāyv-agni-somānāṁ sālokyam upayāti saḥ ||

ヴァシシュタは言った。「戒めある誓願を守りつつ、夕暮れの黄昏(西方のサンディヤー)の時に黄金を施す者は、ブラフマー、ヴァーユ、アグニ、ソーマの諸界と同じ界に住する果報を得る。」

ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
पश्चिमाम्western
पश्चिमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सन्ध्याम्twilight (evening sandhyā)
सन्ध्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुवर्णम्gold
सुवर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यतव्रतःone observing a vow (restrained in vows)
यतव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootयतव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मof Brahmā/Brahman
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (समासे)
वायुof Vāyu (wind-god)
वायु:
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (समासे)
अग्निof Agni (fire-god)
अग्नि:
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (समासे)
सोमानाम्of the Somas (Moon/Soma)
सोमानाम्:
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सालोक्यम्residence in the same world (salokya)
सालोक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसालोक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपयातिattains, goes to
उपयाति:
TypeVerb
Rootउप-या (गत्यर्थ)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
S
Sandhyā (evening twilight time)
S
Suvarṇa (gold)
B
Brahmā
V
Vāyu
A
Agni
S
Soma (Candra)

Educational Q&A

Charity (dāna) performed with self-restraint and at an auspicious sacred time (evening sandhyā) is upheld as a powerful dharmic act, capable of yielding elevated spiritual results—here expressed as attaining sālokya with major deities.

In Vasiṣṭha’s instruction on dharma and meritorious conduct, he states the specific fruit of donating gold during the evening twilight while keeping a vow: the donor is said to reach the realms associated with Brahmā, Vāyu, Agni, and Soma.