Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
अष्टौ चांगिरस: पुत्रा वारुणास्ते5प्युदाह्नता: । बृहस्पतिरुतथ्यश्ष पयस्य: शान्तिरेव च
aṣṭau cāṅgirasaḥ putrā vāruṇās te 'py udāhṛtāḥ | bṛhaspatir utathyaś ca payasyaḥ śāntir eva ca | ghoro virūpaḥ saṃvartaḥ sudhanvā cāṣṭamaḥ smṛtaḥ |
ヴァシシュタは語った。「アンギラス(Aṅgiras)には八人の子があり、彼らもまた『ヴァールナ(Vāruṇa)』—すなわちヴァルナ(Varuṇa)に連なる者—と称される。その名は、ブリハスパティ(Bṛhaspati)、ウタティヤ(Utathya)、パヤスヤ(Payasya)、シャーンティ(Śānti)、ゴーラ(Ghora)、ヴィルーパ(Virūpa)、サンヴァルタ(Saṃvarta)、そして第八のスダンヴァン(Sudhanvan)。彼らはアグニ(Agni)の系に生まれたゆえ『アーグネーヤ(Āgneya)』と呼ばれる。皆、智に堅く住し、苦患を離れている。」
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights the ideal of sages as jñānaniṣṭha—steadfast in knowledge—and nirāmaya—free from inner and outer affliction. It frames spiritual excellence through lineage and, more importantly, through the qualities of wisdom, discipline, and well-being.
Vasiṣṭha is enumerating a set of eight sons of Aṅgiras, giving their names and explaining their epithets (Vāruṇa and Āgneya). This functions as a genealogical and doctrinal catalog within the Anuśāsana Parva’s broader instruction on dharma and exemplary figures.