Suvarṇa-dāna: Kārttikeya’s Origin and the Defeat of Tāraka (सुवर्णदान-प्रसङ्गे कार्त्तिकेय-उत्पत्ति तथा तारकवधः)
एतत् ते सर्वमाख्यातं पावनं च महाद्युते । पवित्र परमं चापि गवां माहात्म्यमुत्तमम्,महाद्युते! यह सब मैंने तुमसे गौओंका परम पावन, परम पवित्र और अत्यन्त उत्तम माहात्म्य कहा है
etat te sarvam ākhyātaṃ pāvanaṃ ca mahādyute | pavitraṃ paramaṃ cāpi gavāṃ māhātmyam uttamam ||
ビーシュマは言った。「光輝ある者よ。私は今、すべてを語り終えた――罪を浄め、至上に聖なる、牛の物語と、その最上・最勝の偉大さを。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma concludes his instruction by emphasizing that the discourse on the greatness of cows is supremely sacred and purifying, framing cow-protection and reverence as a dharmic practice with ethical and spiritual merit.
Bhīṣma, in the Anuśāsana Parva’s instructional setting, signals the completion of his exposition: he has finished narrating to his listener the exalted and sanctifying ‘māhātmya’ (sacred greatness) of cows.