गोशकृन्माहात्म्य-प्रश्नः (On the Merit of Cow-Dung and the Abode of Śrī) / Inquiry into the Sanctity of Cow-Dung
यानि कानि च दुर्गाणि दुष्कृतानि कृतानि च । तरन्ति चैव पाप्मानं धेनुं ये ददति प्रभो
yāni kāni ca durgāṇi duṣkṛtāni kṛtāni ca | taranti caiva pāpmānaṃ dhenuṃ ye dadati prabho ||
ビーシュマは言った。「おお主よ、牛を施す者は、いかなる渡り難き危難が来ようともそれらを越え、また罪の汚れをも超えて、自らの悪業の報いと積もり積もった罪過の群れを乗り越える。」
भीष्म उवाच
The verse teaches the dharmic efficacy of dāna—specifically gifting a milch cow—as a means to overcome impending hardships and to mitigate the moral and karmic burden of one’s misdeeds and accumulated sins.
In the Anushasana Parva’s instruction on dharma, Bhishma addresses the king as “prabho” and praises cow-gifting as a powerful charitable act that helps a person ‘cross over’ dangers and sin, framing it as an ethical and spiritually beneficial practice.