Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Gopradāna-phalasaṃprāpti: Nāciketa’s Vision of Vaivasvata’s Realms (गोप्रदानफलसम्प्राप्तिः — नाचिकेतोपाख्यानम्)

तच्च दद्यान्नरो नित्यं यदीच्छेद्‌ भूतिमात्मन:

tac ca dadyān naro nityaṁ yad icched bhūtim ātmanaḥ |

ビーシュマは言った。「自らの安寧を願う者は、日々、水を施すべきである。水の布施は、この世において富と名声と寿命を増すと説かれる。クンティの子よ、水を与える者は、敵に対しても常に優位に立つ。」

तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
नित्यम्always / daily
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
इच्छेत्should desire / would wish
इच्छेत्:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छायाम्)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
भूतिम्prosperity / welfare
भूतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूति
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Kuntinandana (Arjuna)

Educational Q&A

Bhishma teaches that daily charity—specifically giving water—is a simple, universally accessible dharmic act that promotes one’s welfare, increasing prosperity, reputation, and longevity, and confers moral and social superiority even over adversaries.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs a Pandava (addressed as ‘son of Kunti’) on duties and virtues. Here he recommends the regular practice of jaladāna, presenting it as a powerful, practical form of charity with tangible and spiritual benefits.