Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
सद्यो ददाति यश्चान्नं सदैकाग्रमना नर: | न स दुर्गाण्यवाप्रोतीत्येवमाह पराशर:,पराशर मुनिका कथन है कि “जो मनुष्य सदा एकाग्रचित्त होकर याचकको तत्काल अन्नका दान करता है, उसपर कभी दुर्गम संकट नहीं पड़ता”
sadyo dadāti yaścānnaṃ sadaikāgramanā naraḥ | na sa durgāṇy avāpnotīty evam āha parāśaraḥ ||
ビーシュマは言った。「パラーシャラはかく宣した。心を一つに収め、乞う者にただちに食を施す人は、越え難き災厄に陥らない。」この教えは、糧を遅滞なく、しかも注意深く施す布施を、護りをもたらすダルマの行いとして讃える。
भीष्म उवाच
Promptly giving food to a petitioner, with a focused and sincere mind, is upheld as a powerful form of dharma that prevents the giver from encountering severe hardships.
Bhīṣma, while instructing on dharma, cites the authority of the sage Parāśara to emphasize the merit and protective power of immediate, attentive food-giving.