Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
प्रदाय सुरलोकस्थ: पुण्यान्तेडपि न चाल्यते । जो सर्दी, गर्मी और हवाके वेगको सहन करनेयोग्य सजी-सजायी गृह-भूमि दान करता है, वह देवलोकमें निवास करता है। पुण्यका भोग समाप्त होनेपर भी वहाँसे हटाया नहीं जाता
pradāya suralokasthaḥ puṇyānte’pi na cālyate |
ビーシュマは言った。「寒さ、暑さ、そして風の勢いに耐えうるよう整えられた住まいの地を施す者は、神々の世界に住まうに至る。その功徳の享受が尽きた後でさえ、そこから追い落とされることはない。ここで称えられるのは、思慮深く人の安寧を支える布施である。真に人を庇い養う贈り物は、久しく霊的な報いをもたらす。」
भीष्म उवाच
A gift that provides real protection and stability—such as a well-prepared dwelling place—produces exceptionally durable spiritual reward: the donor attains heaven and is not easily dislodged even after the ordinary ‘consumption’ of merit.
In Bhishma’s instruction on dharma (especially the fruits of dāna), he states the heavenly result of donating a properly arranged homestead that can withstand harsh weather, emphasizing the superior merit of practical, compassionate giving.