Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
पूर्वाभाद्रपदायोगे राजमाषान् प्रदाय तु । सर्वभक्षफलोपेत: स वै प्रेत्य सुखी भवेत्
Pūrvābhādrapadā-yoge rāja-māṣān pradāya tu | sarva-bhakṣa-phala-upetaḥ sa vai pretya sukhī bhavet ||
ナーラダは言った。「月宿プールヴァーバードラパダー(Pūrvābhādrapadā)が吉祥のヨーガとして合する時、もし人がラージャ・マーシャ(rāja-māṣa、上等のマーシャ豆)を布施するなら、死後その者はあらゆる食物と果実に恵まれ、安楽の境地を得る。」
नारद उवाच
The verse teaches that timely charity—specifically donating a valued food-grain/pulse during the Pūrvābhādrapadā nakṣatra—yields merit that ripens as posthumous well-being, symbolized by abundance of food and fruits.
Nārada is instructing about the fruits of specific acts of dāna (gift-giving) performed under particular astral conditions, describing the beneficial result in the next world for the donor.