Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)
एतत् ते कथितं सर्वमशेषेण मया नृप । भृगूणां कुशिकानां च अभिसम्बन्धकारणम्,नरेश्वर! इस प्रकार मैंने तुमसे भूगुवंशी और कुशिकवंशियोंके परस्पर सम्बन्धका सब कारण पूर्णरूपसे बताया है
etat te kathitaṁ sarvam aśeṣeṇa mayā nṛpa | bhṛgūṇāṁ kuśikānāṁ ca abhisambandha-kāraṇam ||
ビーシュマは言った。「王よ、我は一切の遺漏なく、ブリグ族とクシカ族とが互いに結ばれるに至った因縁の全てを語り終えた。ゆえに、人々の主よ、彼らの縁の理由は余すところなく汝に説き明かされたのである。」
भीष्म उवाच
The verse emphasizes completeness and fidelity in instruction: a teacher should convey an account fully and without omission, especially when explaining lineage-relations that ground social and ethical duties (dharma) in the epic’s discourse.
Bhishma concludes a genealogical explanation to the king (Yudhishthira), stating that he has finished describing the reason for the interrelationship between the Bhṛgu and Kuśika lineages.