Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala
On the Fruits of Austerity and Giving
गन्धर्वा: पादपाश्रैव सर्वमन्तरधीयत । नि:शब्दम भवच्चापि गंगाकूलं॑ पुनर्न॒ूप
gandharvāḥ pādapāś caiva sarvam antaradhīyata | niḥśabdaṁ abhavac cāpi gaṅgākūlaṁ punar nṛpa ||
ビーシュマは語った。「ガンダルヴァたちも、さらには樹々までもが、たちまち視界から消え失せた。おお王よ、ガンガーの河岸は再び、ことごとく音なき静寂に帰した。」(かくしてブラフマリシ・チャヤヴァナは、ヨーガの威力によってクシカ王を迷妄に陥れ、一瞬にして森の光景—アプサラス、ガンダルヴァ、そして樹々—を消し去り、河岸には沈黙のみが残った。)
भीष्म उवाच
The episode underscores that yogic/ascetic power can dissolve sensory spectacle and expose its impermanence; a ruler should not be driven by fascination or delusion, but cultivate restraint and discernment in the presence of alluring or frightening appearances.
Cyavana’s yogic power causes the entire scene—celestial beings and even the trees—to become invisible in an instant, and the Ganga’s riverbank returns to complete silence, marking the end of the king’s bewildering vision.