Devaśarmā–Vipula Dialogue on Ahorātra–Ṛtu as Moral Witnesses (अनुशासन पर्व, अध्याय ४३)
यथाशक्ति यथोत्साहं भार्या तामभ्यरक्षत | महामुनि देवशर्मा नारियोंके चरित्रको जानते थे; अतः वे यथाशक्ति उत्साहपूर्वक उसकी रक्षा करते थे ।। पुरन्दरं च जानीते परस्त्रीकामचारिणम्
yathāśakti yathotsāhaṃ bhāryā tām abhyarakṣat | mahāmunir devaśarmā nārīṇāṃ ca caritraṃ jānīte; ataḥ sa yathāśakti utsāhapūrvakaṃ tasyā rakṣāṃ karoti sma || purandaraṃ ca jānīte parastrī-kāma-cāriṇam ||
ビーシュマは言った。「大牟尼デーヴァシャルマーは、力の及ぶ限り、また固い決意をもって、妻を厳重に守り続けた。人のふるまいの曲折と弱み—とりわけ女に関わる事柄—をよく知っていたゆえ、彼は持てる力と誠心のすべてで彼女を護ったのである。さらに彼は、プランダラ(インドラ)が他人の妻を欲してさまよう者であることも知っていた。」
भीष्म उवाच
The verse underscores the householder’s dharma of vigilant protection and responsible conduct: one should safeguard marital fidelity and social order with sincere effort, recognizing that even powerful beings may be driven by desire and thus become sources of temptation or danger.
Bhīṣma describes how the sage Devaśarmā, aware of the complexities of human behavior and mindful of Indra’s reputation for pursuing others’ wives, actively and earnestly guards his wife to prevent harm or transgression.