Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)
नारद उवाच न त्वामविषये भद्ठे नियोक्ष्यामि कथंचन । स्त्रीणां स्वभावमिच्छामि त्वत्त: श्रोतुं वरानने
nārada uvāca | na tvām aviṣaye bhadre niyokṣyāmi kathaṃcana | strīṇāṃ svabhāvam icchāmi tvattaḥ śrotuṃ varānane ||
ナーラダは言った。「やさしき御方よ、ふさわしからぬこと、またあなたの領分を外れることを語れと、私は決して強いるまい。麗しき顔の君よ、女人の本性と気質について、あなた自身の唇から聞きたいのだ。」
नारद उवाच
The verse frames ethical inquiry: Nārada emphasizes propriety (not urging speech on an improper or irrelevant topic) and seeks testimony directly from the addressed woman, suggesting that discussions of conduct and nature should be approached with restraint, relevance, and respect for the speaker’s domain.
Nārada addresses a woman respectfully (bhadre, varānane) and states he will not compel her to speak on something unsuitable; instead, he requests that she describe the nature/disposition of women, setting up a didactic dialogue.