Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)
एवमस्त्विति होवाच स्वां भार्या सुमहातपा: । ततः सा जनयामास जगदरग्निं सुतं शुभम्,तब उन महातपस्वी ऋषिने अपनी पत्नीसे कहा, “अच्छा, ऐसा ही हो”। तदनन्तर सत्यवतीने जमदग्निनामक शुभगुणसम्पन्न पुत्रको जन्म दिया
evam astv iti hovāca svāṃ bhāryā sumahātapāḥ | tataḥ sā janayāmāsa jagadagniṃ sutaṃ śubham ||
ビーシュマは語った。「そのとおりに。」大苦行者は自らの妻にそう答えた。やがて彼女は、徳に満ちた子ジャマダグニ(Jamadagni)を産んだ。これは苦行の聖仙たちの系譜を継ぎ、ダルマにかなう節度ある家住の生の倫理的理想を示すものである。
भीष्म उवाच