Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma
Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor
उत्कृत्योत्कृत्य मांसानि तुलया समतोलयत् । राजाने कहा--'बाज! तुमने ऐसी बात कहकर मुझपर बड़ा अनुग्रह किया। बहुत अच्छा
utkṛtyotkṛtya māṃsāni tulayā samatolayat |
彼は幾度も幾度も肉を切り取り、天秤で量って釣り合わせた。するとウシーナラ王は言った。「おお鷹よ、その言葉によって汝は我に大いなる恩恵を与えた。よい、我はそのとおりにしよう。」そう言って、人の中の最勝者たる王は、自らの肉を切り、秤の皿へ置き始めた。
श्येन उवाच
Dharma is tested when duties conflict: the king’s vow to protect one who seeks refuge is upheld even at the cost of his own body. The episode teaches that ethical integrity and the protection of the vulnerable may demand personal sacrifice, especially from a ruler.
The hawk insists on its rightful food and demands compensation equal to the dove’s weight. The king, having granted refuge to the dove, begins cutting his own flesh and weighing it on a balance to match the required weight, choosing suffering for himself rather than betraying his promise of protection.