तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
अव्रती कितव: स्तेन: प्राणिविक्रयिको वणिक् । पश्चाच्च पीतवान् सोमं स राजन् केतनक्षम:
Bhīṣma uvāca | avratī kitavaḥ stenaḥ prāṇivikrāyiko vaṇik | paścāc ca pītavān somaṃ sa rājan ketanakṣamaḥ ||
ビーシュマは言った。「王よ、誓戒を持たぬ者、賭博と欺きに長けた者、盗人、生き物を売買する者、商いを生業とする者であっても、のちに法にかなって祭祀(ヤジュニャ)を修し、その中でソーマ(Soma)を飲んだなら、彼もまた招かれるに足る者となる。」
भीष्म उवाच
Even those with censured conduct or livelihoods may regain ritual and social eligibility if they later undertake proper sacrificial observance—symbolized here by performing a Soma-yajna and drinking Soma—indicating a dharmic pathway for rehabilitation.
Bhishma, instructing the king on dharma and ritual norms, states that a person formerly marked by serious faults can still be considered fit to be invited to rites if he has subsequently performed a Soma-sacrifice correctly.