Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
गालव उवाच विश्वामित्रा भ्यनुज्ञातो हाहं पितरमागत:
Gālava uvāca: Viśvāmitrābhyanujñāto hāhaṁ pitaram āgataḥ; na tāta taruṇa dāntaṁ pitā tvāṁ paśyate ’nagha.
ガーラヴァは言った。「大王よ。ヴィシュヴァーミトラの許しを得て、父に会うため家へ戻った。だが、ああ、咎なき子よ、父は汝を見ることができぬ。汝は若く、感官を制し、罪過なき者であるのに。」
गालव उवाच
Even when one fulfills a guru’s command and gains learning and discipline, worldly life remains impermanent; therefore, one should act dutifully without delay and with awareness that opportunities—such as seeing one’s parents—may not return.
Gālava, having obtained leave from his teacher Viśvāmitra, comes home intending to see his father. His mother, overwhelmed by widowhood and grief, laments that his father is no longer alive to behold his accomplished, self-controlled son.