Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

पराशर उवाच प्रसाद्येह पुरा शर्व मनसाचिन्तयं नृप । महातपा महातेजा महायोगी महायशा:

parāśara uvāca | prasādyeha purā śarvaṁ manasā cintayaṁ nṛpa | mahātapā mahātejā mahāyogī mahāyaśāḥ |

パラーシャラは言った。「王よ、遠い昔、この同じ場所で、私はシャルヴァ(シヴァ)をなだめ奉り、心のうちにその御姿を観想し始めた。その苦行と内なる信愛によって、主の恩寵を願ったのだ――我が心の望む子を授け給え、と。大いなる苦行力と霊的光輝を備え、ヨーガに通じ、久しく名声を保つ者を。」

पराशरःParāśara
पराशरः:
Karta
TypeNoun
Rootपराशर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रसाद्यhaving propitiated / having pleased
प्रसाद्य:
TypeVerb
Rootप्रसादय् (प्र + सद्/साद् caus.)
FormAbsolutive (त्वा/ल्यप्), ल्यप् (य), Active
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
पुराformerly / earlier
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
शर्वम्Śarva (Śiva)
शर्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर्व
FormMasculine, Accusative, Singular
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
चिन्तयन्meditating / thinking (upon)
चिन्तयन्:
TypeVerb
Rootचिन्तय्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
महातपाःone of great austerity
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
महातेजाःone of great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
महायोगीa great yogin
महायोगी:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महायशाःone of great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
Ś
Śarva (Śiva)
N
nṛpa (the king addressed)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical-spiritual principle that disciplined austerity (tapas) combined with inward contemplation and devotion can invite divine grace, leading to elevated outcomes—here, the aspiration for an exceptional, dharma-aligned progeny.

Parāśara narrates to a king that he once propitiated Śiva (Śarva) and began meditating upon him mentally, describing the intended fruit of that practice: the granting of a highly accomplished and illustrious son.