रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
पीतात्मा परमात्मा च प्रयतात्मा प्रधानधृत् । सर्वपारश्वमुखस्त्रयक्षो धर्मसाधारणो वर:
pītātmā paramātmā ca prayatātmā pradhānadhṛt | sarvapārśvamukhas tryakṣo dharmasādhāraṇo varaḥ ||
ヴァーユは言った。「彼は黄金の魂を持つ者、そして至上の自己である。内なる本性は鍛えられ清められ、世界の原初の基盤たるプラダーナ(Pradhāna)を支える。あらゆる方角に面し、三つの眼を備え、ダルマに従って恩寵を授ける——正しさを万有の共通の尺度とする、最も優れた主である。」
वायुदेव उवाच
The verse presents the Lord as impartial and dharma-governed: even divine grace (boons) is portrayed as aligned with righteousness, not arbitrary. It also frames the deity as both transcendent (Paramātmā) and cosmic (supporting Pradhāna), uniting ethics with metaphysics.
Vāyu is describing the deity’s defining marks—radiance, supremacy, disciplined purity, cosmic support, omnidirectional presence, and the three-eyed form—culminating in the ethical point that he grants rewards according to dharma.