Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
इदं ध्यानमिदं योगमिदं ध्येयमनुत्तमम् । इदं जप्यमिदं ज्ञानं रहस्यमिदमुत्तमम्,यह सहसखनामस्तोत्र ध्यान है, यह योग है, यह सर्वोत्तम ध्येय है, यह जपनीय मन्त्र है, यह ज्ञान है और यह उत्तम रहस्य है
idaṃ dhyānam idaṃ yogam idaṃ dhyeyam anuttamam | idaṃ japyam idaṃ jñānaṃ rahasyam idam uttamam ||
ヴァーユ神は言った。「これこそが瞑想であり、これこそがヨーガの修行であり、これこそが無上の観想の対象である。これこそがジャパとして唱えるべきもの、これこそが真の知、そしてこれこそが最上の秘奥である。」
वायुदेव उवाच
The verse presents a single sacred teaching/practice as complete in itself: it is meditation (dhyāna), disciplined yoga (yoga), the supreme focus of contemplation (dhyeya), a mantra fit for repeated recitation (japa), true liberating knowledge (jñāna), and an exalted esoteric secret (rahasya). The ethical implication is that inner discipline and devotion, grounded in right understanding, are central to dharma.
Vāyu-deva is speaking in praise of a revered spiritual formulation—treating it not merely as words but as a holistic path. By stacking identifications (“this is… this is…”), he authoritatively elevates it as the highest contemplative and devotional means, worthy of secrecy and careful transmission.