मनुष्यान् शिवमन्विच्छंस्तस्मादेष शिव: स्मृत: । अथवा उनकी जटाका रूप धूम्र वर्णका है
manuṣyān śivam anvicchan tasmād eṣa śivaḥ smṛtaḥ |
風神ヴāyuは言った。「彼は人々の吉祥と安寧(śiva)を求めるがゆえに、『シヴァ(Śiva)』と記憶されるのである。」さらに本文は、頭上の結髪(jaṭā)が煙の色を帯びるため『ドゥールジャティ(Dhūrjaṭi)』と呼ばれること、またあらゆる行為をもって万人の向上を促し、すべての者の善を願うがゆえに、『シヴァ』の名がまことにふさわしいことを説く。
वायुदेव उवाच
The verse grounds Śiva’s very name in ethical meaning: he is called ‘Śiva’ because he actively seeks the welfare and uplift of human beings and intends the good of all.
Vāyu is explaining the significance of Śiva’s epithets—why he is known as ‘Śiva’ (beneficent) and, by traditional description, as ‘Dhūrjaṭi’ due to the smoke-hued appearance of his matted locks—linking divine names to qualities and beneficent action.