अन्यानपि सूृजेयुश्न लोकॉल्लोकेश्वरांस्तथा । कथं तेषु न वर्तेरन् सम्यग् ज्ञानातू सुतेजस:
anyān api sṛjeyuś ca lokān lokeśvarāṃs tathā | kathaṃ teṣu na varteran samyag jñānāt sutejasaḥ ||
風神ヴāユは言った。「彼らは他の世界をも生み出し、またその世界の統治者たちをも生み出し得る。ゆえに、婆羅門の偉大さを真の理解によって正しく知る威光ある者が、どうして彼らに対して正しく振る舞わずにいられようか。」
वायुदेव उवाच
True power is guided by right knowledge: those who understand the spiritual and social significance of Brāhmaṇas should naturally treat them with proper respect and correct conduct.
Vāyu argues by emphasizing the extraordinary capacities attributed to exalted beings—able to create worlds and their rulers—and concludes that such enlightened, powerful persons would not neglect proper behavior toward Brāhmaṇas once they truly know their importance.