अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
ऋषीणामभिगम्यश्न सूत्रकर्ता सुतस्तव । मत्प्रसादाद् द्विजश्रेष्ठ भविष्यति न संशय:
ṛṣīṇām abhigamyaśna sūtrakartā sutas tava | matprasādād dvijaśreṣṭha bhaviṣyati na saṁśayaḥ ||
「汝の子は聖仙たちに近づき仕え、スートラを編む者となる。わが恩寵により、彼は必ずや二度生まれし者(ドヴィジャ)の中で最上となろう。疑いはない。」
वायुदेव उवाच
Reverent approach to sages, disciplined service, and dedication to sacred learning lead to spiritual eminence; divine grace confirms and strengthens such a destiny.
Vāyudeva addresses someone about their son’s future, prophesying that the son will associate with sages, become a sūtra-author, and rise to the highest standing among the twice-born through Vāyu’s blessing.